手機閱讀

首    頁

法師開示

法師介紹

人間百態

幸福人生

精進念佛

戒除邪淫

最近更新

居士文章

寺廟介紹

熱點專題

消除業障

素食護生

淨空法師

佛教护持

 

 

 

 

 

 

全部資料

佛教知識

佛教問答

佛教新聞

深信因果

戒殺放生

海濤法師

熱門文章

佛教故事

佛教儀軌

佛教活動

積德改命

學佛感應

聖嚴法師

   首頁法師開示

 

月悟法師:關於“觀世音菩薩”的漢譯

 (點擊下載DOC格式閱讀)

 

關於“觀世音菩薩”的漢譯

    明天是陰歷的六月十九日,系觀世音菩薩的成道日,這是令佛子非常感恩的日子。謹以此文迎接觀世音菩薩成道日的到來。

南無觀世音菩薩!南無大慈大悲觀世音菩薩!南無大慈大悲救苦救難觀世音菩薩摩诃薩!

百家講壇主持人張越訪談錢文忠教授,錢教授說:“因為我講了觀世音的梵文叫Avalokitesvara,那這裡邊有一個語法上的問題,玄奘是懂梵文的,他知道是,觀自在,也就是說要觀察最根本的存在,觀察最根本的本性,所以應該翻成觀自在。我們好多朋友講,也有說翻譯成觀世音的啊。實際上當時翻譯成觀世音以後,我們好多佛教的大德高僧就覺得有點難解釋了。所以做出各種解釋來解釋為什麼叫觀世音,這是強以為解。”

錢教授的這個說法,有偏頗之處。梵語Avalokitesvara的漢譯,可分解為觀Avalokita與自在isvara,音譯阿縛盧枳低濕伐羅,玄奘大師譯作觀自在,確實沒錯。不過,不能據此而否定鸠摩羅什大師的漢譯觀世音。大正藏經疏部後秦釋僧肇的《注維摩诘經·卷一》“觀世音菩薩。什曰。世有危難稱名自歸。菩薩觀其音聲即得解脫也。亦名觀世念亦名觀自在也。”比玄奘大師出生早二百余年,精通梵文和西域多種語言的鸠摩羅什大師和僧肇大師早已提出“觀世音菩薩”有多個不同含義,譯作“觀世音”、“觀世念”或“觀自在”,這幾個含義都是正確的。在中亞細亞(古西域)發現的《妙法蓮華經》斷片,則作Avalokitasvara,Avalokita是觀,svara是音。鸠摩羅什大師進一步結合《觀音經》(《妙法蓮華經》觀世音普門品)的經文:“爾時無盡意菩薩即從座起,偏袒右肩,合掌向佛,而作是言:世尊,觀世音菩薩以何因緣,名觀世音?佛告無盡意菩薩:善男子,若有無量百千萬億眾生受諸苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱名,觀世音菩薩即時觀其音聲,皆得解脫。”譯作觀世音,效果最佳。玄奘大師之後,開悟的《楞嚴經》出現於中華,也是譯作觀世音。請看《楞嚴經》第六卷:“爾時觀世音菩薩,即從坐起,頂禮佛足,而白佛言:世尊,憶念我昔無數恆河沙劫,於時有佛,出現於世,名觀世音。我於彼佛,發菩提心。彼佛教我從聞思修,入三摩地。初於聞中,入流亡所。所入既寂,動靜二相,了然不生。如是漸增,聞所聞盡。盡聞不住,覺所覺空。空決極圓,空所寂滅。生滅既滅,寂滅現前。”同卷復雲“世尊,我復以此聞熏聞修金剛三昧,無作妙力,與諸十方三世六道一切眾生,同悲仰故,令諸眾生,於我身心,獲十四種無畏功德。一者,由我不自觀音,以觀觀音,令彼十方苦惱眾生,觀其音聲,即得解脫。”足以印證,鸠摩羅什大師漢譯觀世音,深契觀世音菩薩的耳根圓通法門,准確無誤。

諸佛大菩薩的名號本來就含有無量功德義,不可偏執一種含義,而否定其他含義。諸佛大菩薩名號的無量功德義,或從因地修行立名,或從果德圓證立名。玄奘大師從果證譯作觀自在,鸠摩羅什大師從因修譯作觀世音,兩譯並存,皆有依據。但鸠摩羅什大師漢譯觀世音,深入東土民心。所以,佛子日常念佛,以至誠稱念“南無觀世音菩薩”七字洪名為宜。

-----------------------------
[引用]吳汝鈞(1946~  )廣東南海人。香港中文大學哲學碩士,曾赴日本京都大谷大學、德國漢堡大學等校研究。並任香港能仁書院及能仁研究所教授。著作有唯識哲學、佛學研究方法論,並譯有佛教中觀哲學、梵文入門等書。頗致力於提倡以現代之學術方法研究佛教。他編著的《佛教大辭典》“觀世音”辭條,載有:“在中亞細亞(古西域)發現的《妙法蓮華經》斷片,則作Avalokitasvara,Avalokita是觀,svara是音。”

[引用]百家講壇主持人張越訪談錢文忠教授

 

上一篇:月悟法師:看不慣
下一篇:


即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。

台灣學佛網 (2004-2012)