面對法道上的諸多規則,例如持咒的時候不能放屁,上廁所的時候不能念經,我們要怎麼同時保持開放性,像您說的獲取更為寬廣的向度?
我認為很重要的一點是,將規則當成是方法和工具。工具,意味著他們不是你的目標,你不是為了在持咒時不放屁而成為佛教徒的,你成為佛教徒是為了證悟。
成為佛教徒是為了證悟(圖片來源:資料圖)
我為你感到惋惜,是的,有很多老師尤其是不太具有完整信息的老師,他們總是過份的強調規矩,這有時候會帶來不幸的狀況,例子非常的多。 但這不僅僅是現代才有的情況,這是個長久以來的問題。
重要的是要去讀一下佛教史,然後你會發現在不同的時期,不同的文化、不同的習性,在我們的靈性法道上扮演了很多並不必要的角色,但這些習慣並不容易打破。
我經常跟我的很多同事——其他的仁波切們——有很多爭辯,例如關於祈禱文,我相信中國人就應該念中文的祈禱文。
雖然不是全部、但很多的西藏喇嘛都會讓你學著用藏語念,就好像藏語比中文更加神聖似的,這很不幸。
假如有人說藏語比英文神聖,雖然也很沒有道理,但姑且還能忍了,但是中文,佛法傳入中國比傳入西藏還要早,事實上有一些經典,比如說大藏經中所收錄的《楞伽經》,還是從中文翻譯到藏文的。
過去我不是很重視歷史,現在我覺得我們真的有必要讀一些歷史,從歷史之中我們可以學到不少東西。
你們知道嗎,北京烤鴨在傳到澳洲中部的時候,是配炸薯條一起上菜的,但你又不能說它不是北京烤鴨,咦,我們在說什麼?(翻譯:我們在回答那個人的問題,關於規矩)哦對!規矩。 很多規矩、規則,都是跟地點有關系的,如果說我們必須要堅持最原初的語言,那我們就必須堅持用梵文或者巴利語嘛。
當然我在這裡並不是要貶斥藏傳佛教的規矩、儀軌、儀式,我只是強調,你要知道這一切都不是你的目標,而只是工具而已。