中國文化決定會傳遍全世界,現在已經有了徵兆,《群書治要》。我們這一宣傳,在國際上一宣傳,產生很大的影響力,大家都迫切要求英文的翻譯本。我們現在第一冊翻出來了,現在正再審查,本來是這個月可以出來了,希望再仔細的審查,希望翻得更圓滿、更好,延後兩個月出版。我說好吧!希望它盡善盡美,頭一炮要打響。這個東西出來之後,就大量印送到全世界,全世界人都學中國文化。所以二十一世紀是中國人的世紀,我現在看來看去是中國《群書治要》的世紀。真好,我們看了真歡喜。這個書剛剛翻譯,還沒有修改,馬哈迪長老就等不及了要看,稿本,底稿送給他看。還有馬來西亞現在的首相納吉,他邀我到他家裡去作客,我也帶了這個稿子,沒有翻完的,一部分送給他。他歡喜,他講話的時候就引用了。
所以中國年輕人要認真努力,不但救國家,也救了全世界,這好事情。所以,知道病,知道藥,《群書治要》是一服良藥。唐朝這個朝代治理國家都用這部書,當時各級領導的官員都要讀,必讀之書。現在我們讓蔡老師帶著廬江以前這批老師們,在馬來西亞給這部書做注解,注音、注解,再翻成白話文。然後從白話文再翻成英語,翻成外國文字,先翻英語。現在馬來西亞再翻成馬來文,慢慢向國外去流通。
資料恭摘:淨空法師專集網站
淨土大經科注 (第一二七集) 2012/1/8 香港佛陀教育協會 檔名:02-037-0127