湯次了榮著 豐子恺居士譯
馬鳴菩薩造大乘起信論,自梁武帝時,真谛及實叉難陀二尊者譯成華文,流傳東土,各家注疏極為繁赜。因其廣被群機,攝歸正信,具生起還滅兩大要義,剖析入微,實學佛之津逮,法門之寶鑰也。
晚近日本湯次了榮教授,復有大乘起信論新釋行世,內容分為和譯、字義、要義、詳義四段,運用淺顯流利之現代語詞,溝通淵文奧旨,使學者易於揣摩領悟。謂可作為通俗講話及參考研究,或供教科書之范本。吾友豐子恺居士於數年前,更由日文譯為華文,苦心孤詣,慧思不竭,積月累功,以竟於成。而自署譯者為:“無名氏”,意乃體佛無我大悲之心,原空四相者也。
今年春適有星洲友人觀光故國,赴滬訪晤,豐居士遂將其全部譯稿托其轉贈於余,告之曰:‘藉此欲以紀念是年師與我二人合得一百五十歲之世壽矣’!居士長余兩歲,精神矯健,如松鶴之清姿,以書畫自娛晚景。余展誦譯卷,都二百五十七頁,字字珍重,句句珠玑,純出於自性真如性海澹淨無波之表露,其深心普利眾生之願望,老而彌笃。余乃與廣淨法師商榷,請其襄助付印流通,得其欣然承諾,遂決定以影印、保留譯者之手跡,且免校熒舛誤之虞。初版計印貳千部,共費坡幣壹萬元有奇。亦大部由廣淨師慨然傾其缽資,又廣誠師壹千元及龍山寺常住相助,衲僅以微塵足岳耳。
余知子恺居士自幼受弘一大師之熏陶最深,高超志行,誠摯度人,不為時空之所限。其選譯斯論,以為今後纩席群生共趨真正永久安樂之境界,蓋有深遠之理想存焉。
佛歷二五一七(公元一九七三)年歲次癸丑中秋節日沙門廣洽敬跋於星洲卜院
“排印本”後記
豐子恺居士所譯“大乘起信論新釋”,星洲廣洽老法師與廣淨老法師,將其稿本影印結緣。法施功德無量無邊。惜系行草,不便研讀。今易以植字版,庶幾豁醒心目。“論”文用日本大正藏與金陵刻經處纂注本,對勘二過。譯文則據文義正其衍、奪、訛誤。校記從略。又,原稿目次與內文標題,互有脫漏,今略事整理,未及盡怡。限於學力,容有遺誤。缁素耆德,慈悲教正。
佛歷二五二二(公元一九七八)年戊午孟夏 佛誕日齊東學人和南敬識