藏族文化經典的寶庫——四川德格印經院
蔡惠明
在四川省德格縣有一座中國最大的、古老的藏文印經院——德格印經院,占地一千六百平方米,大小藏式房屋數十間。清雍正十年(一七三二年),第十二代德格上司卻登巴澤仁發起建造印經院,經歷代增刻書版,現保存藏文典籍書版二十一萬七干塊(兩面刻字,合計四十三萬多頁)和少數藏畫版,內容包括各種佛教經典的譯作、著作、傳記、歷史、醫學、哲學、天文、歷算、辭書文法、詩詞音韻、音樂、美術、雕刻和工藝技術等大小八十二部,五百八十六冊。著名的“甘珠經”、“丹丹珠經”、“薩迦全書”、“四部醫典”、“醫學總集”、“西藏土統明鑒”、三不喀巴全集前刻、續刻”、“西藏宗教源流”、“唐東畫傳”、“佛教源流”、“詩例”、“衛藏神山志”等。這些經版,為研究西藏文化、歷史、佛教、藏醫的重要資料,堪稱藏族文化經典的寶庫,其中有些是德格孤本,極為珍貴。德格印經院在歷史上與西藏拉薩布達拉宮印經院、後藏日喀則印經院並稱三大藏文印經院。由於拉薩、日喀則印經院遭到嚴重破壞,已蕩然無存,德格印經院保存比較完好,更引起舉世重視。
這座藏文印經院位於金沙江叫,四周森林茂密,采用當地桦木刻版,以桦木燒制的墨汁印刷,就地取材,成本低廉。跨進印經院大門,猶如一腳踏回古代,但見一對對古裝藏族工人對坐著,一個往版上抹墨,一個往版上貼紙,然後用滾桶往上一滾,熟練而機械重覆操作。這種古老的印書方法,就是原來我國發明的最早的印刷術——刻版印刷,在此被完整地保留下來了。真實而形象啟示我們祖先的歷史功績和聰明才智。
印經院是按藏式建造的,體現了濃厚的民族風格三一十多萬塊的經版,整整堆放了三層樓房。典籍浩繁,可說是藏族古代文化的百科全書,是西藏人民具有悠久歷史和優良文化傳統的見證。兩百多塊的畫版中有世界上絕無僅有的梵文、尼泊爾文、藏文對照的“八千頌”經版,至今已有三、四百年。
藏文大藏經由甘珠爾、丹珠爾兩部組成,是世界知名的佛教叢書。“甘珠爾”意為佛語部,包括顯、密經律,有害一千一百零八種。“丹珠爾”意為論部,包括經律的闡明和注疏、密教儀軌和五明雜著等,有害三千四百六十一種。兩部份都以譯本為主,僅“丹珠爾”中收有少數藏人著述。西藏佛教徒在八、九世紀和十一 、十二世紀,翻譯了大量佛書,十四世紀初曾由內地運去刻印器材,在奈塘寺刻版印刷,印版今已不存。十四世紀後半葉,噶舉派的衮噶多吉編訂了“甘珠爾”,日喀則夏魯寺的布頓編訂了“丹珠爾”。“甘珠爾”前後曾刻過十幾次。所刻版本,有北京版、奈塘新版、德格版、卓尼版四種,而以德格版最為完整。不少專家學者不遠千裡來到德格印經院觀光,全國各地的科研單位、大專院校、醫院和佛寺,以及印度、日本、尼泊爾、東南亞和西歐各國都來函要求印書。印經院目前正在為德意志聯邦共和國波恩大學翻印“丹珠爾”。近幾年來,共印“甘珠爾”“丹珠爾”“你瑪”等經書五千七百多部。
為了保護這一民族瑰寶,有關部門已撥款維修。據統計,光是對二十多萬塊經版全部抹酥油一次,就用去酥油(即奶油)八萬余斤。現正准備補刻完散伙的“仁慶丁作”、“你絨”、“米旁克久”三部書,共二千七百塊經版。補刻畫版十一塊,新刻畫版五塊。同時還培養一百多名的刻版工和四百多名的印刷工,以解決“青黃不接”的技工問題。
摘自《內明》181期